nginx (“engine x”) is an HTTP web server, reverse proxy, content cache, load balancer, TCP/UDP proxy server, and mail proxy server. […] [1]
I still pronounce it as “n-jinx” in my head.
References
- Title (website): “nginx”. Publisher: NGINX. Accessed: 2025-02-26T23:25Z. URI: https://nginx.org/en/.
- §“nginx”. ¶1.
My workplace calls it “n-jinx”, we know its nonstandard but its still what is understood by the team.
I can’t stop pronouncing USAID as u said even after i finally heard it instead of just reading it
This is hilarious
You just made me laugh halfway through a yawn.
I’m glad there’s pronunciations provided, because to me it looks like it should sound like a slur.
Nginx is atrocious. I about have a stroke every time I have to work with it. Caddy is 1000x easier to set up.
btrfs -> butterface
Thank you, i will call it that from now on
I can’t read no, I can’t read my butterface~
I went for n-ginx too. I’ve known for a while that it’s actually n-gin-x but have to think carefully to not revert back.
“Engine-X” just sounds dumber. N-ginx for life
Wait till you find out about quay
“Nugginx” is how I have always read it
As a scandi Iv’e been leaning more into ‘enginks’ - close to ‘engangs’ and french kinks.
The meaning kind of clicked to me the first time I’ve seen the word and tried to pronounce it - it ended as [ẽ.'ʒĩ 'ʃis], the first part is close enough to English [ˈɛnd͡ʒɪn] ⟨engine⟩ that the association was obvious. ([ʃis] is just the Portuguese name for ⟨X⟩.)
TIL some people pronounced it n-jinx
I mean every time I hear about the damn thing it’s because it’s been misconfigured and is causing some fucking ruckus. The whole thing is cursed so jinx really feels appropriate where I’m standing from.
You have to say it in a commanding Japanese accent… Engine X
It sounds way cooler that way
like this?
Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX
🤌
It’s, ummm, literally the first thing on the website (nginx.org). Tell me you didn’t read the docs without telling me you didn’t read the docs
the docs are under documentation, not on the homepage tho
My lead dev used to pronounce it njinx and I always needed some time to realize what he’s talking about.
I’ve always pronounced it “not-Apache”
Wow, I never knew people thought it was pronounced differently. Never even considered it looked like jinx.
Rules of English, the closest I’d come is n-jinx. You don’t pronounce letters individually, unless reciting the alphabet or something.
Unless you pronounce the letter “B” the same way you say it, like the bug that makes honey.
We don’t say “beenefits” or “bee eee an eee eef eye tee ess”
Why would I pronounce something with rules of English that’s not an English word? When I say the word jalapeno, I pronounce the tilde on the n even though in English it’s neither written with the tilde nor written with a letter combination that would produce that sound through standard English spelling.
Yeah lots of people don’t realize that 1. English rules don’t matter a majority of the time, 2. English has a lot of loan words that people mispronounce, not just mispronounce from the perspective of the owning language but from an English rules perspective as well, and 3. Proper nouns don’t give a shit about anything. GIF is a proper noun, created and owned by a company. They get to call it whatever they want and the rules of the language don’t matter. I
Well you see, this is software so the rules break down here in favor of cool. I guess I just grew up surrounded by naming conventions like that so could easily identify it.